Traducción jurídica
Traducción jurídica
En las traducciones jurídicas se requiere una gran precisión lingüística y un profundo conocimiento de los procedimientos legales. Nuestros traductores, profesionales del derecho, conocen las instituciones jurídicas, la legislación y los procedimientos judiciales tanto del país donde se origina el documento como del país para el que se solicita la traducción.
Como parte de nuestra amplia experiencia en este campo, trabajamos para el Tribunal de Justicia de la Unión Europea, para despachos de abogados y para departamentos jurídicos de multinacionales y grandes empresas, entre otros. Gracias a la profesionalidad de nuestros traductores, estos clientes se han mostrado siempre satisfechos y nos han hecho llegar su agradecimiento por nuestro trabajo.
Además, somos conscientes de la importancia que tienen estos documentos para nuestros clientes, por lo que siempre ofrecemos, y cumplimos, los mejores plazos y tiempos de entrega.
Algunos de los tipos de textos en los que
estamos especializados son los siguientes:
- Certificaciones registrales y notariales
- Contratos públicos y privados
- Legislación y regulación europea
- Escrituras y poderes notariales
- Informes de auditoría y periciales
- Dictámenes, diligencias, procedimientos e informes jurídicos
- Sentencias
solicita presupuesto sin compromiso
Nuestros Servicios Profesionales
Traducción
Damos respuesta a todas las necesidades lingüísticas de traducción, sin importar el sector o la especialidad del texto original.
Más informaciónTraducción jurada
Entregamos las traducciones juradas en el plazo acordado y, además, contamos con un servicio de legalización de documentos.
Más informaciónInterpretación
Valoramos la modalidad de interpretación que más se adecue a tu evento y a sus características y te ayudamos a encontrar a los mejores intérpretes.
Más informaciónTraducción audiovisual
Proporcionamos servicios de traducción de múltiples formatos multimedia, como la subtitulación, el doblaje y la locución.
Más información